字體:  

春困秋乏夏打盹 睡覺的各種說法

firefox 發表於: 2011-10-02 12:26 來源: ADJ網路控股集團


  你有沒有這樣的經歷:早上鬧鐘響了之後會按下snooze button(止鬧按鈕),繼續have a short doze(小睡一會),然後才會起床上班。不過即使起床之後,人一天也還會打很多個盹,我們一起來看一下吧!

 

  工作無聊的時候,你可能會在辦公室have a cat nap(打個小盹),但是要小心別讓老闆caught you napping(抓到你睡覺)。Caught napping的意思並不只是“睡覺被抓”,它還可以表示“對突發事件毫無準備,措手不及”。

 

例如:

  The police were caught nappingwhen the thieves broke into the bank through the toilet window.

  那些小偷從廁所窗戶溜進了銀行,警察根本毫無防備。

 

 

  另一個表示“打個小盹”的說法是“forty winks”。例如:

  I am going to grab forty winksbefore we go out to the party. I think it will be a late night.

  在我們去參加派對之前我得打個盹,我覺得派對會開到很晚。

 

  有時候我們一點都睡不著,就可以用“I haven't slept a wink.(我壓根就沒睡著。)”來表示。

  表示“眨眼”的時候,wink和blink不同,wink表示“睜一隻眼閉一隻眼”式的眨眼,這種表情有時候也用來傳遞某些資訊,例如:

  My friend gave me a knowing winkwhen I told my parents I had been studying all evening. He knew I had been at the KTV.

  我告訴我父母我一晚上都在學習時,我朋友朝我眨了眨眼,露出那種他什麼都知道的表情。他知道其實我是去KTV唱歌了。

 

  而blink則是表示兩隻眼一起眨,一個人一分鐘平均要眨16次眼睛,來保持眼睛濕潤清爽。

  在很多國家人們喜歡在飯後have a siesta(午睡),但是隨著現代人生活節奏越來越快,午睡的想法也變得越來越奢侈。不過為了消除drowsiness(困意),以便更有精神工作,很多人都會在辦公室進行15到20分鐘的power nap(有效打盹)。

 

  一天勞累的工作結束後,很多人都迫不及待地想早點turn in for the night(睡覺),早睡也被稱為是beauty sleep(美容覺)。一些人slumer(沉睡)的時候會snore(打鼾),對於同住的light sleeper(睡覺輕的人)來說,打鼾聲簡直就是nightmare(噩夢)。