字體:  

“加油”英語怎麼說

toyota 發表於: 2012-6-14 09:28 來源: ADJ網路控股集團


  “加油”是個日常用語,有好多英語翻譯。用哪個合適要看上下文,以及說話對象等。

  1. 看比賽時的“加油”怎麼說?

  這個大家小時候就學過的,用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。

  2. 看球連續喊“加油”

  連續喊著“Come on China! Come on China!”聽起來是不是有點彆扭?所以喊:“Chi-na! Chi-na! Chi-na!”,有氣勢多了吧?



  3. “為……加油”英語怎麼說?

  “Cheer somebody on”比較常用。例句:We cheered the players on.(我們為運動員加油。)

  “root for”也可以表示為……加油,例句:Our friends were all rooting for us.(我們的朋友都在為我們加油。)

  4. 鼓勵快要奔潰的朋友怎麼說“加油”

  這種情況下,跟漢語不同的是,英語沒有一個方便、通用的說法,就給兩個例子吧!

  1)A: I still have 3,000 words to write of my essay.

  B: Good luck.

  2)A: I am going to have to work until midnight everyday this week.

  B: Don't worry, it'll all be over soon.

  5. 加油做某事

  這個也沒有通用的說法,通過例子來體會一下:

  1)Up to now, everything is all right. More power to your elbow!

  迄今為止,一切都好,加油幹吧!

  2)I'll have to push on with my work.

  我得加油工作了。

  6. 為汽車“加油”怎麼說呢?

  “To refuel”或者“to fill up”最常用,而且這個不分英式美式英語。順帶提一下,“加油站”在英國是“petrol station”,在美國是“gas station”。

  例句:I need to find a petrol station to fill up the car.(我要找加油站,汽車該加油了。)